Español
Espanol Simplificado
中文
English
العربية
português
русский
francés
Inicio Resumen Diccionario Traductor Aprende ESI
       
Alfabeto Verbos Sustantivos Numeros Extras / Contacto

Español Simplificado Internacional

¡Aprender español puede ser fácil y rápido!



versión
para
Smartphone



Preguntas frecuentes

En esta fascinante y trepidante era en la que vivimos inmersos, una era en la que millones de personas viajan a diario de un país a otro, en la cual el comercio entre los distintos mercados no para de crecer, una moderna tendencia está tomando forma poco a poco: estamos hablando de nuevas versiones de idiomas ya conocidos. Se trata de versiones regularizadas de las lenguas actuales. En otras palabras: los idiomas del futuro.

¿Por qué? Porque un idioma simplificado es completamente comprensible para los hablantes nativos y al mismo tiempo es mucho más fácil y rápido de aprender para los no nativos. Así, el reto del aprendizaje se vuelve mucho más llevadero y por lo tanto cada vez más extranjeros se interesan por el idioma, incrementando de este modo el turismo, facilitando el comercio y en general, fomentando la comprensión mutua entre las diferentes culturas.

Los idiomas simplificados son esencialmente lenguas regularizadas. Los hablantes nativos de español no necesitan memorizar que "I want" es "yo quiero" (en lugar de la que sería su forma regular, "yo quero"). Tampoco deben esforzarse en recordar que "I wanted" es "yo quise" (en lugar de escribirse como cabría esperar, "yo querí"). Esto sucede porque cuando los nativos empiezan a aprender a escribir y deletrear aproximadamente a los 6 años, ellos ya están familiarizados con el uso de conjugaciones anómalas como "quiero" o "quise" y otros cientos de irregularidades similares. Los niños nativos que acuden a la guardería ya saben que "agua", pese a terminar en la típica "a" femenina, es un sustantivo masculino y por lo tanto va precedido de artículos masculinos, como "el agua". Sin embargo, los estudiantes foráneos de español tradicional deben memorizar esta extraña combinación, junto a muchas otras. Si, por ejemplo, un hablante nativo de español escuchara a un extranjero decir: "Yo quirí otra" (es decir, una versión regularizada del pretérito perfecto simple o indefinido), el nativo no tendrá problema alguno en comprender el significado de la frase.

El español tradicional cuenta con 2.982 verbos irregulares que han sido regularizados en ESI. ¿Cuánto tiempo tardaría un estudiante medio en memorizar tantísimas formas irregulares?

Los estudiantes no-nativos que estudian ESI tan solo necesitan conocer las raíces y las terminaciones verbales regulares, y conjugarlas en una frase. No necesitan pasar años memorizando cientos de conjugaciones irregulares -que, a excepción de las más frecuentes, se suelen olvidar rápidamente-.

Este nuevo tipo de estudiante no necesitará excusarse cada vez que olvide una forma verbal irregular, puesto que estará hablando de forma totalmente correcta la versión simplificada de esta lengua.

Por estas razones y con estos propósitos queremos presentar  el "Español Simplificado Internacional (ESI)".

El español simplificado no pretende en ningún caso alterar la naturaleza ni el carácter del español tradicional. Los hispanohablantes nativos continúan empleando, evidentemente, cientos de conjugaciones irregulares que sus hijos son capaces de asimilar sin grandes dificultades. Sin embargo, los estudiantes extranjeros que deciden embarcarse en esta laboriosa tarea -que exige años de estudio y práctica- no están, según la filosofía de ESI, obligados a aprenderlas.

El idioma ESI al completo se encuentra en esta página web oficial, incluyendo un diccionario online gratuito.

En la sección de "Resumen" se enumeran las principales diferencias entre el español tradicional y el español simplificado, haciendo especial hincapié en la razón de ser de cada uno de los cambios.

En las pestañas superiores (en rojo) se muestra un listado de palabras clasificadas en distintas categorías.

Además de todo esto, se ofrecen los siguientes packs:

ESI - Microsoft Word Auto-corrector - 10$
Las palabras que sean incorrectas en ESI se subrayan de manera automática con una línea roja (en documentos Word).


Diccionario descargable de ESI-Español / Español-ESI.

Para su uso sin conexión a Internet. El mismo diccionario se encuentra disponible gratis online. Aplicación para móvil (app gratuita). Software para Windows, $10. Libro, $20 + gastos de envío.


Traductor automático Español-ESI - 10$
Traduce automáticamente documentos en español tradicional a ESI.


Cursos Online de Aprendizaje de ESI - 35$ 

Las primeras 3 lecciones son gratuitas.
Curso paso a paso para estudiantes de ESI con escasos o ningún conocimiento de español tradicional.

¿Ya estás disfrutando los beneficios de ESI?  Si es así, una donación a tu medida será más que bienvenida.